資格合格パートナー「スタディング」
全講座一覧
中小企業診断士
技術士
販売士
危険物取扱者
メンタルヘルス・マネジメント®検定
司法試験・予備試験
司法書士
行政書士
弁理士
ビジネス実務法務検定試験®
知的財産管理技能検定®
個人情報保護士
社会保険労務士
公認会計士
税理士
簿記
FP
外務員
貸金業務取扱主任者
宅建士
マンション管理士/管理業務主任者
賃貸不動産経営管理士
建築士
ITパスポート
情報セキュリティマネジメント
基本情報技術者
応用情報技術者
ITストラテジスト
ネットワークスペシャリスト
データベーススペシャリスト
スタディングテック
公務員
TOEIC® TEST
コンサルタント養成講座
登録販売者
看護師国家試験
保育士
法人のお客様
お問い合わせ
スタディング
弁理士
弁理士のQ&A
PCT(特許協力条約)の翻訳文の文言は、国内法(特許法)とは…
スタディング受講者
質問日:2025年4月07日
PCT(特許協力条約)の翻訳文の文言は、国内法(特許法)とは異なる用語選択をしていることが気になります。「補完」や「補正」ではなく「補充」が使われている理由について、意味や背景などがございましたら、ご説明頂けないでしょうか。よろしくお願いいたします。
参考になった
閲覧
回答
伊藤 講師
公式
回答日:2025年4月07日
回答を見たり、質問するには
対象のコースを購入する必要があります。
対象コースを確認する
ログインはこちら
単元から探す
パリ条約
特許協力条約
TRIPs協定
ジュネーブ改正協定
国際出願法
指定なし
▲